Ê×Ò³   ÐÂÎÅ×ÊѶ   ¹©Ó¦Çó¹º   ÎÙµÄ֪ʶ   È˲ÅÕÐƸ  Éú²úÉ豸   ¸¨Öú²ÄÁÏ   Òµ½ç֪ʶ   ·±ówÖÐÎÄ   Ó¢ÓïÕZ°æ   ÈÕ±¾ÕZ°æ   ÂÛ̳
ÎÙ±¨¼Û:  Ó²ÖʺϽð ¸ß±ÈÖغϽð ÈýÑõ»¯ÎÙ ´¿ÎÙ²úÆ· ÎÙÍ­²úÆ· ÎÙÖÆÆ· ÎÙ¿óÀà ÎÙ·ÛÄ©  ÄÑÈÛ½ðÊô:  îâ îÜ Äø îÑ ·° Ï¡ÍÁ  »áÔ±·þÎñ
֪ʶÊ×Ò³
»úе¼Ó¹¤ÖªÊ¶
·ÛÄ©Ò±½ð֪ʶ
ÍâóҵÎñ֪ʶ
ÎÙҵרҵ´Êµä
ÓÐÉ«ÒµÄÚÈËÎï
·¨ÂÉ·¨¹æ
×îÐÂÔ˼Û
ÐÂÎÅËÑË÷
Ïà ¹Ø ÎÄ ÕÂ
Íâó½»Ò×ÖÐÀñÒǵÄÖØÒªÐÔ
Íâó¾­ÑéÖ®ÍâóҵÎñ±¨¼Û±ê×¼Á÷³Ì
Íâó¾­ÑéÖ®º£ÔË֪ʶС½á
»ãƱÖÆ×÷µÄ¼¸µãÐĵÃ
º£Ô˼°Ê±ÊÕÕ˼¼ÇÉ
³ö¿Ú»ù±¾Á÷³Ì
Íâó֪ʶ֮Íâó¾­Ñ飺Íâó±ÜË°Óë¡­
ÊÀ½ç¸÷¹úÓÊÏäºó׺´óÈ«
ÍÆ ¼ö ÐÂ ÎÅ
¹Ì¶¥ÎÄÕÂÎÙîâ"΢ÐÅ"ƽ̨Íƽé Á˽â×îÐÂ
¹Ì¶¥ÎÄÕ¿ֲÀ×éÖ¯¿ª²ÉÎÙ¿ó»òÓÃÓÚ±¦Âí
¹Ì¶¥ÎÄÕÂÎÙîâÏ¡ÍÁ֪ʶºÍ¹ú¼Ò±ê×¼·ÖÏí
¹Ì¶¥ÎÄÕ³öÊÛÍòÄܲÄÁÏÊÔÑé»ú
¹Ì¶¥ÎÄÕ³öÊ۸߱ÈÖغϽðÉú²úÉ豸
¹Ì¶¥ÎÄÕÂÕÐƸÆôÊ£ºÖÐÎÙÔÚÏß³ÏÕи÷Àà
¹Ì¶¥ÎÄÕÂÎÙÒµÐÂÎÅÊÖ»úÍø
¹Ì¶¥ÎÄÕÂÓ²ÖʺϽð»·
ÈÈ Í¼ РÎÅ

ÖйúµÄÍ­²Ä¹úÍõ¡ª¡ª·ëº£Á¼

2011Äê8Ô´¬¹«Ë¾×îÐÂBAF/CAF

2011Äê1Ô·ݴ¬¹«Ë¾×îÐÂBAF/CAF
ÃÀ¹úº£¹Ø·¢Æ±
×÷Õߣºyuid    ÎÄÕÂÀ´Ô´£ºÕ¾ÄÚÐÅÏ¢    ¸üÐÂʱ¼ä£º2010-2-26 10:35:14

ÃÀ¹úº£¹Ø·¢Æ±

DEPARTMENT OF THE TREASURY

UNITED STATES CUSTOMS SERVICE

19 U.S.C. 141, 1482, 1484

SPECIAL CUSTOMS INVOICE

(Use separate invoice for purchased and non-purchased goods.)

Form Approved.

O.M.B.No. 48-RO 342

 

1. SELLER

2. DOCUMENTS NR.*

3. INVOCIE NR. AND DATE*

 

 

 

4. REFERENCES*

 

5. CONSIGNEE

6. BUYER (if other than consignee)

 

 

7. ORIGIN OF GOODS

 

8. NOTIFY PARTY*

9. TERMS OF SALE, PAYMENT, AND DISCOUNT

 

 

10. ADDITIONAL TRANSPORTATION INFORMATION*

 

11. CURRENCY USED

12. EXCH RATE (if fixed or ogreed)

13. DATE ORDER ACCEPTED

IN USD

 

 

14.

MARKS AND NUMBERS ON

SHIPPING PACKAGES

15.

NUMBER OF

PACKAGES

16.

FULL DESCRIPTION

OF GOODS

17.

QUANTITY

UNIT PRICE

20.

INVOICE TOTALS

18.HOME

MARKET

19.INVOICE

 

 

 

 

 

 

 

21.

¡õ

If the production of these goods involved furnishing goods or services to the seller (e.g., assists such as dies, molds,

Tools, engineering work) and the value is not included in the invoice price, check box (21) and explain below.

22. PACKING COSTS

 

27. DECLARATION OF SELLER/SHIPPER (OR AGENT)

23. OCEAN OR

INTERNATIONAL

FREIGHT

 

I declare:

(A)

¡õ

If the are any rebates, drawbacks or

bounties allowed upon the exportation

of goods, I have checked box (A) and

itemized separately below.

(B)

¡õ

If the goods were not sold or agreed to be sold, I have checked

box (B) and have indicated in column 19 the price I would be

willing to receive.

24. DOMESTIC

FREIGHT CHARGES

 

25. INSURANCE

COSTS

 

I further declare that there is no other invoice

differing from this one (unless otherwise described

below) and that all statements contained in this

invoice and declaration are true and correct.

 

(C) SIGNATURE OF SELLER/SHIPPER (OR AGENT):

26. OTHER COSTS

(Specify Below)

 

28. THIS SPACE FOR CONTINUING ANSWERS

 

THIS FORM OF INVOICE REQUIRED GENERALLY IF RATE OF DUTY BASED UPON OR REGULATED BY VALUE OF GOODS AND PURCHASE PRICE OR VALUE OF SHIPMENT EXCEEDS $500. OTHERWISE USE COMMERICAL INVOICE.

*Not necessary for U.S.Customs purposes.

Printed by CHEUNG LEE PRINTING CO., 204 Li Po Chun Chambers 185 Des Voeux Road. C., Hong Kong Tel: 5-438069. 5-441501

Customs Form 5515 (12-20-76)

 

ÃÀ¹úº£¹Ø·¢Æ±

¡¡¡¡º£¹Ø·¢Æ±(CUSTOMS INVOICE)ÊÇÒ»ÖÖÌØÊâÓÃ;µÄ·¢Æ±£¬Óɳö¿ÚÉÌÌîÖÆ¡£ÍùÍùÔÚһЩ¹ØË°ÓŻݡ¢ÇãÏú¡¢·´ÇãÏúµÈÀàËÆÇé¿ö³öÏÖ£¬¹©½ø¿Ú¹úº£¹ØÉó²é»õÎïµÄÔ­²úµØ¡¢»õÎïʵ¼Ê¼Û¸ñ¼°Í³¼Æ¶¨Ë°Ö®Ðè¡£º£¹Ø·¢Æ±Óв»Í¬ÖÖÀ࣬²»Í¬¹ú¼ÒʹÓò»Í¬µÄ¸ñʽ£¬µ«ÄÚÈÝ´óͬСÒì¡£

¡¡¡¡ÃÀ¹úº£¹Ø·¢Æ±(SPECIAL CUSTOMS INVOICE)°üÀ¨FORM5515(·þ×°)£¬Textile Export License/Commercial Invocie(ÃÞ·Ä֯Ʒ)£¬FORM5520 "Special Summary Stell Invoice"(¸ÖÌú)£¬FORM5523(ЬÀà)¡£

¡¡¡¡×¢£ºµÚ2¡¢3¡¢4¡¢8¡¢10À¸Ö¸²¢·ÇÃÀ¹úº£¹ØÒâͼµÄÏîÄ¿£¬¿É²»Ìî¡£

1.SELLER

¡¡¡¡Âô·½£¬¼´L/CÊÜÒæÈË¡£

2.DOCUMENTS NR.

¡¡¡¡ÌîL/CºÅÂë¡£

3.INVOCIE NR. AND DATE

¡¡¡¡ÌƱºÅÂë¼°ÈÕÆÚ¡£

4.REFERENCES

¡¡¡¡²Î¿¼Îĺţ¬¿É¿Õ°×¡£

5.CONSIGNEE

¡¡¡¡ÊÕ»õÈË£¬Ëü±ØÐëÊǾÓסÔÚÃÀ¹úµÄÆóÒµ¡£

6.BUYER (if other than consignee)

¡¡¡¡Èç×îÖÕÂò·½²»ÊÇÊÕ»õÈË£¬ÔòÌî×îÖÕÂò·½ÃûÖ·£¬·ñÔòÌî¡°Same As Consignee¡±¡£

7.ORIGIN OF GOODS

¡¡¡¡ÌîÔ­²ú¹úÃû£¬Èç»õÎﺬÓзÇÔ­²ú¹ú²ÄÁÏ£¬±¾À¸Ìîд¡°N/A¡±¼´£¨Not Applicable£©¡£

8.NOTIFY PARTY

¡¡¡¡ÓëÌáµ¥´ËÀ¸Ò»Ö¡£

9.TERMS OF SALE, PAYMENT, AND DISCOUNT

¡¡¡¡ÏúÊÛ·½Ê½£¬Ö§¸¶Ìõ¼þ¼°ÕÛ¿Û¡£

¡¡¡¡´Ë´¦ÐèÌîÁ½¸öÄÚÈÝ£º¼Û¸ñÊõÓïºÍÖ§¸¶·½Ê½¡£µ±ÓÐÓ¶½ð¡¢ÕÛ¿Ûʱ£¬¿ÉÓڴ˱íʾ¡£Àý£ºCIF C3%£¬sight L/C¡£

10.ADDITIONAL TRANSPORTATION INFORMATION

¡¡¡¡ÐèÌîÔËÊäµ¥¾ÝºÅÂ룬ÔËÊ䷽ʽ£¬ÆôÔ˵أ¨¸Û£©£¬Ä¿µÄµØ£¨¸Û£©£»ÈçÓÐתÔË£¬ÌîתÔ˵أ¨¸Û£©¡£

11.CURRENCY USED

¡¡¡¡Ìî»õ±ÒÃû³Æ£¬È磺In U.S.Dollars.

12.EXCH RATE (if fixed or ogreed)

¡¡¡¡»ãÂÊ£¨¹Ì¶¨»òЭ¶¨£©£¬Í¨³£Ìî¡°N/A¡±¡£

13.DATE ORDER ACCEPTED

¡¡¡¡ÊÓ¾ßÌåÇé¿ö¶ø¶¨£¬·ñÔò¿Õ°×¡£

14.MARKS AND NUMBERS ON SHIPPING PACKAGES

¡¡¡¡ßéÍ·£¬Ó뷢ƱһÖ¡£

15.NUMBER OF PACKAGES

¡¡¡¡Ìîд²»Í¬¹æ¸ñµÄÉÌÆ·µÄ×î´ó°ü×°¼þÊýÓë°ü×°·½Ê½¡£ÈôÓÐÁ½ÖÖ»òÁ½ÖÖÒÔÉϲ»Í¬¹æ¸ñÉÌÆ·£¬´ËÀ¸Ä¿×îÏ·½½«×ܼþÊýÀÛ¼Ó£¬²¢Óá°¡­¡­¡±Ïà¸ô¡£

16.FULL DESCRIPTION OF GOODS

¡¡¡¡Ó뷢Ʊ´ËÀ¸Ïàͬ¡£

17.QUANTITY

¡¡¡¡ÌîÓÃÒԼƼ۵ļÆÁ¿µ¥Î»Ö®ÊýÄ¿£¬²»Í¬¹æ¸ñ²»Í¬ÉÌÆ··Ö¼ÆºóÀÛ¼Ó¡£

18.HOME MARKET

¡¡¡¡¹úÄÚÊг¡¼Û¸ñ£¬ÒªµÍÓÚ³ö¿Ú¼Û¸ñ¡£

19.INVOICE

¡¡¡¡·¢Æ±µ¥¼Û¡£

20.INVOICE TOTALS

¡¡¡¡·¢Æ±×ܶ

¡¡¡¡Ìîдʱ£¬ÏÈ·Ö±ðÌîдÏàͬ¹æ¸ñµÄµ¥¼ÛÓëÊýÁ¿µÄ³Ë»ý£¬È»ºóÌîдȫ²¿³Ë»ýÖ®ºÍ¡£15¡«20À¸ÄÚÈÝÒ»Ò»¶ÔÓ¦¡£

21.If the production of these goods involved furnishing goods or services to the seller (e.g., assists such as dies, molds, Tools, engineering work) and the value is not included in the invoice price, check box (21) and explain below.

¡¡¡¡Èç¹û»õÎïÉú²ú°üÀ¨ÏòÂô·½ÌṩµÄ»õÎï»ò·þÎñ£¨Èç³åѹ¡¢ÖÆÄ£¾ß¡¢¹¤³Ì×÷Òµ£©£¬ÇÒû¼ÆÈ뷢Ʊ¼Û¸ñµÄ£¬ÇëÔÚ21À¸»®¡°¡Ì¡±£¬²¢½âÊÍÈçÏ£º

¡¡¡¡°´Êµ¼ÊÇé¿öºË¶Ô£¬·ñÔò¡°N/A¡±¡£

22.PACKING COSTS

¡¡¡¡°ü×°³É±¾£¬¼´°ü×°·ÑÓá£

23.OCEAN OR INTERNATIONAL FREIGHT

¡¡¡¡º£ÔË»ò¹ú¼ÊÔËÊä·ÑÓá£

24.DOMESTIC FREIGHT CHARGES

¡¡¡¡¹úÄÚÔË·Ñ¡£

25.INSURANCE COSTS

¡¡¡¡±£ÏÕ·ÑÓãºÌî±£ÏÕ·Ñ¡£

26.OTHER COSTS (Specify Below)

¡¡¡¡ÆäËû·ÑÓ㺰´Êµ¼ÊÇé¿öÌîд¡£

¡¡¡¡×¢Ò⣬¸÷Ïî·ÑÓúϼÆÓ¦Óë×ܽð¶îЭµ÷Ò»Ö¡£

27.DECLARATION OF SELLER/SHIPPER (OR AGENT)

¡¡¡¡Âô·½¡¢ÍÐÔËÈË»òÆä´úÀíÈËÉùÃ÷¡£

¡¡¡¡A. If the are any rebates, drawbacks or bounties allowed upon the exportation of goods, I have checked box (A) and itemized separately below. Èç¹û³ö¿Ú»õÎïÓÐÈκÎÕÛ¿Û¡¢ÍËË°»ò²¹Ìù£¬ÎÒ·½ÒÑÔÚ·½¸ñAÖÐÌîÈë¡°¡Ì¡±£¬²¢·Ö±ðÁÐÔÚÏ·½£¨Ö¸28À¸£©¡£

¡¡¡¡B. If the goods were not sold or agreed to be sold, I have checked box (B) and have indicated in column 19 the price I would be willing to receive. Èç¹û»õÎï·ÇΪÏúÊÛ»òͬÒâÏúÊ۵ģ¬ÎÒ·½ÒÑÔÚB¸ñÄÚÌîÈë¡°¡Ì¡±£¬²¢ÔÚ19À¸×¢Ã÷Ô¸Òâ½ÓÊܵļ۸ñ¡£

¡¡¡¡C. I further declare that there is no other invoice differing from this one (unless otherwise described below) and that all statements contained in this invoice and declaration are true and correct. ÎÒ·½ÉùÃ÷³ý·Ç·¢Æ±ÄÚÓÐÆäËû˵Ã÷£¬·ñÔòÎÞÓë´Ë²»Í¬µÄÆäËû·¢Æ±£¬¶øÇÒ´Ë·¢Æ±ÄÚµÄÒ»ÇÐÉùÃ÷ºÍÉêÇ붼ÊÇÕæʵÕýÈ·µÄ¡£

¡¡¡¡SIGNATURE OF SELLER/SHIPPER (OR AGENT):¡¡Âô·½£¯ÍÐÔËÈË»òÆä´úÀíÇ©×Ö£¬ÓÃÊÖÇ©¡£

28.THIS SPACE FOR CONTINUING ANSWERS

±¾À¸Ä¿¹©ÌîдÐè¼ÌÐø˵Ã÷µÄÄÚÈÝ£¬¼´±¸×¢¡£


ÃâÔðÉùÃ÷£ºÉÏÎĽö´ú±í×÷Õß»ò·¢²¼Õ߹۵㣬Óë±¾Õ¾Î޹ء£±¾Õ¾²¢ÎÞÒåÎñ¶ÔÆäÔ­´´ÐÔ¼°ÄÚÈݼÓÒÔ֤ʵ¡£¶Ô±¾ÎÄÈ«²¿»òÕß²¿·ÖÄÚÈÝ(ÎÄ×Ö»òͼƬ)µÄÕæʵÐÔ¡¢ÍêÕûÐÔ±¾Õ¾²»×÷Èκα£Ö¤»ò³Ðŵ£¬Çë¶ÁÕ߲ο¼Ê±×ÔÐкËʵÏà¹ØÄÚÈÝ¡£±¾Õ¾ÖÆ×÷¡¢×ªÔØ¡¢Í¬Òâ»áÔ±·¢²¼ÉÏÊöÄÚÈݽö³öÓÚ´«µÝ¸ü¶àÐÅϢ֮ĿµÄ£¬µ«²»±íÃ÷±¾Õ¾ÈÏ¿É¡¢Í¬Òâ»òÔÞͬÆä¹Ûµã¡£ÉÏÊöÄÚÈݽö¹©²Î¿¼£¬²»¹¹³ÉͶ×ʾö²ßÖ®½¨Ò飻Ͷ×ÊÕ߾ݴ˲Ù×÷£¬·çÏÕ×Ôµ£¡£Èç¶ÔÉÏÊöÄÚÈÝÓÐÈκÎÒìÒ飬ÇëÁªÏµÏà¹Ø×÷Õß»òÓë±¾Õ¾Õ¾³¤ÁªÏµ£¬±¾Õ¾½«¾¡¿ÉÄÜЭÖú´¦ÀíÓйØÊÂÒË¡£Ð»Ð»·ÃÎÊÓëºÏ×÷£¡  ÖÐÎÙÔÚÏ߲ɼ¯ÖÆ×÷.


ÎÄÕ¼È룺yuid    ÔðÈα༭£ºyuid 
  • ÉÏÒ»¸öÎÄÕ£º

  • ÏÂÒ»¸öÎÄÕ£º
  • ¡¾×ÖÌ壺С ´ó¡¿¡¾·¢±íÆÀÂÛ¡¿¡¾¼ÓÈëÊղء¿¡¾¸æËߺÃÓÑ¡¿¡¾´òÓ¡´ËÎÄ¡¿¡¾¹Ø±Õ´°¿Ú¡¿
    ºÏ×÷»ï°é
    ÖÐÎÙÔÚÏß ÖÐÎÙÆÎÌ﹫˾ ¸ß±ÈÖØÍø ÖйúîâÍø Ó²ÖʺϽð´óÈ« ÖйúÎÙË¿Íø Öйú·ÉïÚÍø ÎٺϽðÕòÖ½Íø
    ´¿ÎÙÖÆÆ·Íø ÖйúÎÙ·ÛÍø ÎÙ°ô²Ä ¼ÓÈÈ×ÓÍø ÎٺϽ𺽿չ¤¾ß ÎÙÍ­ºÏ½ð ·ÉïÚÍø¹º ÏÃÃÅÖÐÎÙ
    ÎÙÖÆƷĿ¼Íø ÏÃÃÅÊÐÖÐÒ½Ò©´ÙЭ»á ½ðÊô±¨¼Û ÎÙ¸ÖÊ×ÊÎ ÎٺϽðÓã×¹ ¿Õ¼ä×âÁÞ ·ÉïÚÉÌ³Ç ÎÙîâ°Ù¿Æ

    £ü¼ÓÈëÊղأü¹ØÓÚÎÙЭ£üÁªÏµÎÒÃÇ£üÓÑÇéÁ¬½Ó£üÍøÕ¾ÕÐƸ£üÍøÕ¾ÒµÎñ£ü


    Copyright © 2000 - 2009 ÖйúÎÙÒµÐÂÎÅÍø All Rights Reserved
    ½¨ÒéʹÓãº1024x768·Ö±æÂÊ£¬16λÒÔÉÏÑÕÉ«¡¢IE5.5ÒÔÉÏ°æ±¾ä¯ÀÀ±¾Õ¾
    £¨±¾Õ¾ÐÅÏ¢½öÌṩ²Î¿¼£¬Çë×¢ÒâͶ×Ê·çÏÕ£¡£©
    ±¾Õ¾²¿·ÖÄÚÈÝÊôתÔØ£¡Èç¹ûÇÖ·¸ÁËÄúµÄ°æȨÇëÀ´ÐŸæÖª£¬ÎÒÃǽ«»áÁ¢¼´¸ü¸Ä¡£
    Baidu
    map